Monday, December 30, 2019

Hydrological Drought Assessment: The Use of the ARRF Model for Monthly Streamflow Generation on Intermittent Rivers of the Northeast Brazil



Hydrological Drought Assessment: The Use of the ARRF Model for Monthly Streamflow Generation on Intermittent Rivers of the Northeast Brazil

Marcos Airton de Sousa Freitas1, Gabriel Belmino Freitas2
1(Senior Water Resources Specialist with National Water Agency)
2(Department of Economy, University of Brasília - UnB)
Corresponding Author: National Water Agency – Adress code: 70.610-200; masfreitas@ana.gov.br


ABSTRACT:  This paper presents the ARR model (Alternating Renewal Reward) for generating annual streamflow, coupled with the Fragment model to disaggregate the annual streamflow to monthly ones. This new coupled model, namely ARRF model, has been applied to three typical intermittent basins in the State of Ceará - Brazil. In order to better understand the phenomenology of the processes involved in modeling, several statistical tests were applied to flood and drought events of the typical hydrological streamflow series of this region. The ARRF model was able to preserve the analyzed statistical parameters of the historical streamflow series, as well as to reproduce the persistence (long periods of low and high flow, i.e. drought and flood periods) encountered in the historical flow series, which are fundamental for hydrological drought assessment and for the design and operation optimization of multi-purpose reservoirs system.
KEYWORDS:  Streamflow Generation and Simulation, Semiarid Regions, Reservoir Operation Optimization

Artigo completo:

Received 10 Dec2019; Accepted21 Dec., 2019© The author(s) 2019. Published with open access at www.questjournals.org
Quest JournalsJournal of Research in Environmental and Earth SciencesVolume 5~ Issue 2(2019) pp: 29-37ISSN(Online): 2348-2532

Wednesday, December 04, 2019

Poema "suspiro", de Marcos Freitas




suspiro

clarividente, mostro os dentes.
é assim que se
atesta a qualidade dos cavalos.

ao primeiro relâmpago
seguro o medo e
aguardo o miraculoso estrondo do trovão.

sorrateiro, murmuro sombras
diante da página branca:
espelho vazio de mim.

o agora longevo frio inverno e
de céu azul, em breve explodirá
em flores brancas de cagaitas e ipês.

inocente, irei torcer
pelo fim do desmonte
da nossa frágil democracia.

marcos freitas.
 

Monday, November 04, 2019

estribilho |: a propósito de tudo :| , de marcos freitas

"Sempre imaginei que ler poesia é semelhante a ouvir algum som, ruído, voz.
Pode ser um rife de guitarra, uma escala de piano, um copo quebrando, uma sirene, uma buzina, alguém gritando de alegria, de gozo, ou de desespero.
Quando li essa reunião dos poemas de Marcos Freitas, ouvi folhas secas. Melhor, me ouvi pisando em folhas secas, aquelas que ficam dias e dias no quintal por nosso relaxamento e preguiça.
E aí descobri que ler poesia não é só áudio, é também imagem.
Tudo porque me vi, além de me escutar, pisando as folhas no quintal quando li os poemas de Marcos Freitas."
Prefácio: André Giusti


Product details

  • File Size: 1814 KB
  • Print Length: 151 pages
  • Publication Date: October 31, 2019
  • Sold by: Amazon Digital Services LLC
  • Language: Portuguese
  • ASIN: B07ZVSF8DV
versão digital Kindle:
https://www.amazon.com/gp/product/B07ZVSF8DV

versão impressa (paperback - brochura):
https://www.amazon.com/gp/product/1704507758

Tuesday, October 15, 2019

O Adormecer das Palavras e Outros Poemas: LES MOTS QUI S’ENDORMENT ET AUTRES POÈMES / EL ADORMECER DE LAS PALABRAS Y OTROS POEMAS


 
Marcos Freitas apresenta um belo livro de poesia intitulado: O adormecer das palavras e outros poemas em uma edição trilíngue português-francês-espanhol. Os vinte e cinco poemas concebidos em língua portuguesa foram traduzidos para o espanhol e para o francês pelos tradutores Carlos Saiz e Oleg Almeida, respectivamente. No total, o leitor lerá setenta e cinco poemas, que compõem uma sinfonia ímpar, pois ela leva-o por um passeio em três línguas, cada uma delas com suas especificidades, belezas e encantamentos. Ao leitor, caberá ler as versões que ele conhece, e observar as que ele desconhece em um intuito de descoberta. Essas três combinações poéticas abrem possibilidade para uma leitura construída a partir de composições variadas e diferenciadas, que abrem espaço para o leque das interpretações possíveis. Assim, agregar à língua inicial os poemas em outras línguas torna a leitura mais complexa, prerrogativa trazida pela tradução, pois temos três livros em um. Cada uma das línguas abre possibilidades infinitas de composição do livro, agregando públicos diferenciados. Do ponto de vista editorial, a decisão de iniciar a leitura com o poema em português, seguido de sua tradução em francês e, em seguida para o espanhol, convida o leitor a adentrar em uma musicalidade múltipla que tem a ver com uma leitura íntima e estranha proporcionada pela linguagem. Nesse caso, o poema se torna outro sendo não mais o mesmo, no âmbito de um re-conhecimento linguístico impossível de ser dito, mas que é construído pelas leituras diferenciadas que se oferecem a nós. Caminha-se, por conseguinte, por entre pontes desafiadoras que transformam o poema em algo difícil de nomear, mas que ali está, bem debaixo de nossos olhos. É a estranheza proporcionada pela tradução. Prefácio de Ana Rossi. Brasília, 16 de setembro de 2019.

Product details

  • Paperback: 93 pages
  • Publisher: Independently published (October 8, 2019)
  • Language: Portuguese
  • ISBN-10: 1698487576
  • ISBN-13: 978-1698487571
  • Product Dimensions: 6 x 0.2 x 9 inches
  • Shipping Weight: 6.9 ounces

versão digital Kindle:
 https://www.amazon.com/gp/product/B07YVHPCPN/

versão impressa (brochura - paperback):
 https://www.amazon.com/gp/product/1698487576/

A Solidão no Programa do Jô, de Edmílson Caminha


Wednesday, September 11, 2019

mais que carvão de barbatimão, de marcos freitas

mais que carvão de barbatimão: Poemas Seleccionados - Selected Poems (2003-2007) - Edição trilíngue: português – espanhol - inglês

Lo que más impacta en la poesía de Marcos Freitas es la armonía y sensibilidad con las que entrelaza asuntos cotidianos con pasiones, manteniendo el tono de inocencia y humor, y consiguiendo ser ligero y profundo al mismo tiempo. (...) Así como el agua el poeta se desliza con elegancia y fuerza por la vida y las relaciones, por entre los valles de la tristeza y las alegrías infantiles, entre el fuego del erotismo y las normas de la sociedad. Hay también una mirada crítica. (...) A pesar de los accidentes del camino, como el agua su escritura es certera, reflejo de ese movimiento interior, calmado y compensado, de equilibrista.

Como en muchas de las vanguardias poéticas, consta en él la preocupación sobre la forma como continente insuficiente. El poeta es consciente de las limitaciones de la palabra y de sus batallas de frontera con el silencio: se pudiese comprender / el poder de la palabra, / del habla, / hasta cuando ésta / al fin se calla.
Alicia Silvestre. Poeta, profesora universitaria y traductora.

What strikes most in the poetry of Marcos Freitas is the harmony and sensitivity with which he interweaves everyday affairs with passions, maintaining the tone of innocence and humor, and managing to be light and profound at the same time. (...) Like water, the poet slides with elegance and strength through life and relationships, between the valleys of sadness and childish joys, between the fire of eroticism and the norms of society. There is also a critical eye. (...) Despite the accidents of the way, like water, his writing is accurate, reflecting this inner movement, calm and compensated, as an equilibrist.

As in many of the poetic vanguards, there is a concern about how the continent is insufficient. The poet is aware of the limitations of the word and of his frontier battles with silence: if i could i understand / the power of the word, / of speech, / even when this is / finally, quiet.
Alicia Silvestre. Poet, university professor and translator.

edição digital (Kindle):
https://www.amazon.com.br/mais-que-carv%C3%A3o-barbatim%C3%A3o-Seleccionados-ebook/dp/B07XC2R21J

edição impressa (brochura - paperback):
https://www.amazon.com/gp/product/1690992964/

Product details

  • Paperback: 95 pages
  • Publisher: Independently published (September 4, 2019)
  • Language: Portuguese
  • ISBN-10: 1690992964
  • ISBN-13: 978-1690992967
  • Product Dimensions: 6 x 0.2 x 9 inches 
  •